-
1 relational sex
секс в родственных отношениях.* * *секс в родственных отношениях. -
2 distant
ˈdɪstənt прил.
1) а) дальний;
далекий;
отдаленный( from) two kilometers miles distant ≈ находящийся на расстоянии двух километров б) редк. всматривающийся вдаль( о взгляде) Syn: remote, faraway Ant: accessible, close, near, near-by, proximate, proximal
2) давний, далекий, прошлый Syn: old, ancient
3) сдержанный, сухой, холодный, неэмоциональный She desired Eleanor to be very distant with him. (Mrs. H. Wood) ≈ Ей хотелось, чтобы Элеанор была очень сдержанной с ним. be on distant terms
4) (о родственных отношениях) дальний, отдаленный отдаленный, удаленный, дальний;
далекий - * city далекий город - * voyages путешествия в дальние страны - * view вид вдаль, перспектива - * control телеуправление - * point( физиологическое) дальнейшая точка ясного зрения - * reception (радиотехника) дальний прием - * reconnaisance (военное) дальняя /оперативная/ разведка - this is a * prospect на это пока мало надежды;
до этого еще далеко - the other item, on a * page другая заметка далеко, через несколько страниц дальний, отдаленный (о степени родства) - * relation дальний родственник - * cousin дальний родственник;
седьмая вода на киселе отстоящий от (чего-л.) ;
находящийся на (каком-л.) расстоянии - some miles * (from the city) на расстоянии нескольких миль( от города) - the city seemed * but a mile or so город, казалось, находился на расстоянии всего только одной мили редкий;
широко расставленный - * teeth редкие зубы устремленный, обращенный вдаль;
доносящийся издалека - * eyes взор, устремленный вдаль - * thoughts мысли о далеком прошлом или будущем - * sounds звуки, доносящиеся издалека - * whistle отдаленный свист слабый, легкий;
неуловимый - * likeness /resemblance/ отдаленное сходство - * memory /recollection/ далекое /смутное/ воспоминание - the old man had only a * memory of the school days у старика остались лишь смутные воспоминания о школе - to have not even a * idea of the matter не иметь ни малейшего представления об (этом) деле - not even the most * allusion was made to it это обстоятельство даже вскольз не упоминалось сдержанный, сухой, холодный - * politeness холодная /сдержанная/ вежливость - * manner сухая /надменная/ манера (держать себя) - she gave me only a * nod она лишь холодно поклонилась мне отчужденный, сухой, холодный, неприветливый, сдержанный ( о человеке) - to be * with smb. сухо держаться с кем-л. - he promised himself that this little lady would not always be so * and dignified про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной давний, прошлый;
далекий - * times /age/ далекие времена - * past далекое прошлое - * prewar days далекие довоенные времена отдаленный - in the * future в отдаленном будущем - that day is still far * до этого дня еще надо дожить, этот день наступит еще очень не скоро - at a * date нескоро;
через много лет чуждый, несвойственный;
далекий (от чего-л.) ~ сдержанный, сухой, холодный;
distant politeness холодная вежливость;
to be on distant terms быть в строго официальных отношениях distant давний ~ далекий ~ далеко отстоящий ~ далекий, давний, прошлый;
distant centuries далекие, давнопрошедшие века ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник ~ дальний ~ отдаленный ~ прошлый ~ сдержанный, сухой, холодный;
distant politeness холодная вежливость;
to be on distant terms быть в строго официальных отношениях ~ удаленный ~ далекий, давний, прошлый;
distant centuries далекие, давнопрошедшие века ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник ~ сдержанный, сухой, холодный;
distant politeness холодная вежливость;
to be on distant terms быть в строго официальных отношениях ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник ~ дальний;
далекий;
отдаленный;
five miles distant отстоящий на 5 миль;
distant likeness отдаленное сходство;
distant relative дальний родственник -
3 никто
мест. отр.;
род./вин. никого;
дат. никому;
тв. никем;
предл. ни о ком (при предлогах отрицание ""ни"" отделяется: ни от кого и т.п.) nobody, no one, none там никого не было ≈ there was nobody there никто другой ≈ nobody else ни у кого нет этого ≈ no one has it он никому не говорил ≈ he has told nobody, he has not told anybody/anyoneмест. ( рд., вн. никого, дт. никому, тв. никем, пр. ни о ком)
1. no one, nobody;
никого, никому, никем не передаётся тж. через отрицание при гл. + anybody;
~ этому не поверит no one will ever believe that;
он никого там не видел he didn`t see anybody there;
2. в знач. сущ. м. разг. (ничтожная личность) a nobody;
3. в знач. сущ. м. нескл. (дт.) разг. (о родственных отношениях) nobody (to), no one (to). -
4 приходить
несовер. - приходить;
совер. - прийти без доп.
1) come, arrive
2) (к чему-л.) come (to), arrive (at) ;
reach приходить к убеждению приходить к соглашению приходить к концу
3) (во что-л.) reach;
get (into), go (into) приходить в себя/чувство/сознание ≈ to come to oneself, to regain consciousness, to come (a) round;
to calm down, to become oneself (again) (успокаиваться) приходить в плохое настроение ≈ to get into a bad mood приходить в голову ≈ to think (of), to hit (on), to take into one's head, to come to mind, to occur (to) приходить в ужас ≈ to be horrified приходить в норму ≈ to settle into shape приходить в изумление ≈ to be surprised/amazed приходить в негодование ≈ to become indignant приходить в восторг ≈ to go into raptures, прийти
1. come*, arrive;
прийти домой come* home;
поезд пришёл с небольшим опозданием the train came in rather late;
он пришёл проститься с ними he came to say good-bye to them;
посылка должна прийти через неделю the parcel should arrive in a week`s time;
2. (наступать) come*, arrive;
пришла весна spring has come;
3. (возникать, появляться) аррear;
постепенно к нему пришла уверенность he gradually acquired confidence;
4. (к дт., добиваться) come* (to), arrive (at) ;
~ к заключению, выводу arrive at the conclusion, come* to the conclusion;
5. в сочетании с существительными: ~ в отчаяние fall*/sink* into despair;
~ в восхищение be* delighted;
~ в ярость get*/fly* into а rage;
~ в негодование be*/feel* indignant (at) ;
прийти на ум come* to mind;
прийти кому-л. в голову enter smb.`s head;
прийти в себя come* to one`s senses;
(опомниться) recover one`s wits;
прийти в чувство come* to one self;
прийти на помощь come* to the rescue, come* to smb.`s aid/help;
~ к концу come* to an end;
пришло махом, ушло прахом посл. е easily earned money is quickly spent;
~ся, прийтись
6. (соответствовать чему-л.) fit;
ботинки пришлись по ноге the shoes fitted well;
7. (совпадать с чем-л.) fall*;
Новый год пришёлся на четверг New Year fell on а Thursday;
8. безл. (быть необходимым): мне пришлось это сделать I had to do it;
9. безл. (дт.;
случаться) one has occasion to;
ему тяжело пришлось he had а hard time;
мне приходилось с ними встречаться I have had осcasion to meet them;
I have met them on occasions;
10. безл. (причитаться): на каждого пришлось по десяти тысяч рублей each one had to pay ten thousand roubles;
11. тк. несов. (дт.;
быть в родственных отношениях) be* related (to) ;
он мне приходится дядей he is my uncle;
они мне приходятся близкими родственниками they are near relatives of mine;
прийтись кому-л. по вкусу suit smb.`s taste;
прийтись кстати prove useful, turn tip just at the right moment;
где придётся where one can;
как придётся how one can;
что придётся what one can.Большой англо-русский и русско-английский словарь > приходить
-
5 unrelated
ˈʌnrɪˈleɪtɪd прил. несвязанный, не имеющий отношения (to) несвязанный, не имеющий отношения - * to the realities of life не имеющий отношения к реальной действительности неродственный - they are entirely * они не находятся в родственных отношениях несвязанный, разобщенный нерассказанный - to leave a fact * cкрыть факт unrelated не имеющий отношения ~ неродственный ~ несвязанный, не имеющий отношения (to) ~ несвязанный ~ to operations не связанный с производственным процессом ~ to operations не связанный с производствомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unrelated
-
6 unrelated
[͵ʌnrıʹleıtıd] a1. несвязанный, не имеющий отношенияunrelated to the realities of life - не имеющий отношения к реальной действительности
2. 1) неродственный2) несвязанный, разобщённый3. нерассказанный -
7 versippt
-
8 cognatio
cōgnātio, ōnis f. [co- + gnascor = nascor ]1) когнация, кровное родство (c. propinqua C и artissima Just; c. longinqua и longa QC; см. agnatio)c. est alicui cum aliquo C — кто-л. находится в родственных отношениях с кем-л.cognatione aliquem attingere C — приходиться кому-л. родственником, быть сродни2) сродство, связь, тж. сходство ( studiorum et artium C)3) родственники, родня, род (tota c. C) -
9 affidavit of relationship
Юридический термин: нотариально заверенная справка о родственных отношенияхУниверсальный англо-русский словарь > affidavit of relationship
-
10 daughter
['dɔːtə]1) Общая лексика: дочерний (о родственных отношениях между людьми), дочка, дочь, отпрыск, порождение, родственный2) Медицина: дочернее ядро, дочерний (о продукте радиоактивного распада)4) Лингвистика: "дочерний" узел5) Физика: продукт (чего л.)6) Вычислительная техника: порождённый7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (as in daughter HSE policy, an HSE policy that shows how the overall SE HSE policy is applied or interpreted at a lower level e.g. at a particular site) подчинённая политика в области ОТОСБ8) Христианство: дщерь (дочь) -
11 phantom
['fæntəm]1) Общая лексика: видение, иллюзия, иллюзорный, привидение, призрак, призрачный, фантом, пунктир2) Компьютерная техника: фантомный3) Морской термин: ложный сигнал на экране радиолокатора, следящее кольцо гирокомпаса4) Медицина: плод воображения, фантазм5) Техника: искусственная линия связи (симметричная), полоски неметаллических включений (в металлах и сплавах), пустая капсула, пустая оболочка (вируса), светлые полосы (на шлифе)6) Сельское хозяйство: модель тела, модель части тела7) Железнодорожный термин: искусственное сооружение8) Горное дело: горизонт-фантом, условный горизонт (при сейсморазведке)9) Дипломатический термин: фиктивная фирма, ширма10) Телекоммуникации: наводка11) Сленг: лицо, фигурирующее в платёжной ведомости не под своим именем, лицо, (обычно) находящееся в родственных отношениях с общественным деятелем (получающее зарплату за работу, которая не выполняется)12) Вычислительная техника: призрачное изображение, фантомная цепь, фикция13) Деловая лексика: недостача в приходах, недостача с приходов, потерянный сток, фантомный сток, товар-фантом14) Производство: фиктивное изделие15) Робототехника: ложное изображение16) Макаров: дутая организация, искусственный, кажущийся, макет, макетный, модель, модель тела или части тела, модельный, номинальный начальник, плод фантазии, подставное лицо, симметричная искусственная линия связи, фиктивное учреждение, фиктивный, фиктивный руководитель, призрачное изображение (в растровой печати), пустая капсула (вируса), фантом (вируса), пласт-фантом (выпадающий из разреза, но имеющийся в других местах), чучело животного (для сбора семени), фантом (при измерении дозы облучения)17) Hi-Fi. режим работы центрального канала в домашнем театре, когда центральный громкоговоритель отсутствует, и его сигнал воспроизводится фронтальными акустическими системами18) Зубная имплантология: свиная челюсть, животная модель (свиная челюсть) -
12 they are entirely unrelated
Общая лексика: они не находятся в родственных отношенияхУниверсальный англо-русский словарь > they are entirely unrelated
-
13 εγγυς
I1) ( о пространстве) близко, на близком расстоянии или на близкое расстояние, вблизи(εἶναι Hom., Hes.; χωρεῖν Aesch.; προσιέναι Plat.)
ὅ ἐ. Xen., Arst. — близкий, соседний;τὰ ἐ. Thuc. — окрестности2) ( о времени) близко, скоро(ὅ ἐγγύτατα χρόνος Plat.)
3) приблизительно, почти(ἔτη ἐ. τριακόσια Thuc.)
ἐγγύτατα τιαροειδής Xen. — чрезвычайно похожий на тиару;οὐδ΄ ἐ. Dem. — ничего подобного, нисколько4) в родственных отношенияхἐγγυτέρω γένους Aesch., Arph., Plat. или γένει Plat. — в более близком родстве
II1) близ, близко к(πέτρη ἁλὸς ἐ. ἐοῦσα Hom.)
2) близко к, скороὁ ἀγὼν ἐ. ἡμῖν Xen. — нам скоро предстоит битва
3) сходно сἐ. φαίνεσθαι τυφλοῦ Plat. — быть похожим на слепого
4) в родстве сἐ. τινος Aesch. и τινι Eur. чей-л. — родственник
-
14 persone unite da vincoli di parentela
= persone legate da vincoli di parentela лица, связанные друг с другом узами родства лица, состоящие в родственных отношениях; родственникиItaliano-russo Law Dictionary > persone unite da vincoli di parentela
-
15 personnes parentes
лица, состоящие в родственных отношениях, родственники -
16 тию
неперех.1) каса́ться, прикаса́ться/прикосну́ться, соприкаса́ться, дотра́гиваться/дотро́нуться || каса́ние, прикаса́ние, прикоснове́ниебер-берсенә тию — каса́ться друг дру́га
аяклары җиргә тимичә — не чу́я ног (букв. нога́ми земли́ не каса́ясь)
2) достава́ть/доста́ть до..., дотя́гиваться/дотяну́тьсябашы түшәмгә тия — достаёт голово́й до потолка́
атны җиксәң, җик җирәнен, ялы җиргә тигәнен — ( песня) коль заво́дишь ло́шадь, то таку́ю, чтоб каса́лась гри́вою земли́
3) прям.; перен. задева́ть || задева́ние, попада́ть/попа́стьакылым кыска, кулым озын - танавыңа тимәгәй — ум мой ко́роток, ру́ки длинны́, как бы твое́й мо́рды не заде́ли
киемгә былчырак тигән — на оде́жду попа́ла грязь
4) попада́ть/попа́сть || попада́ние ( в цель)пуля тигән — попа́ла пу́ля; заде́то пу́лей
5) бить, уда́рить ( током)ток тимәсен — что́бы не уда́рило (не уби́ло) то́ком
6) перен. тро́гать/тро́нуть, напада́ть/напа́сть || тро́гание, нападе́ниеолыдан көлмә, кечегә тимә — (погов.) не сме́йся над ста́ршими, не тро́гай ма́леньких
тимәгәнгә тимә, тигәннең тиген калдырма — (посл.) не тронь того́, кто тебя́ не тро́гает, а того́, кто тро́нет, не оставля́й без возме́здия
7) тро́гать/тро́нуть; хвата́ть, брать/взять, употребля́ть ( без спроса), каса́ться ( чего)кеше әйберенә тию — тро́гать, хвата́ть чужу́ю вещь
песи майга тигән, эт таяк җигән — (погов.) ко́шка съе́ла са́ло, соба́ке доста́лась па́лка
8) разг. затра́гивать/затро́нуть || затра́гивание (чьих-л. интересов); каса́ться ( чего), относи́ться (к кому, чему) || каса́ниекар, дисәң, каргага тия, тор, дисәң, торнага тия — (посл.) ска́жешь кар! - воро́ну тро́нет, ска́жешь тор! (курлы́) - затро́нет журавля́
бу сүзләр сиңа да тия — э́ти слова́ отно́сятся и к тебе́
9) разъеда́ть, попо́ртить, повреди́ть || по́рча, поврежде́ние ( вредными насекомыми)көя тигән — моль повреди́ла; повреждён(ный) мо́лью
алмага корт тигән — я́блоко попо́рчено червяко́м
10) натира́ть/натере́ть || натира́ние (кожи лошади, осла, вола) сбру́ейкамыт тигән — натёрло хомуто́м
11) разг. хвати́ть, прихвати́ть (морозом, заморозками)кырау тигән бәрәңге басуы — карто́фельное по́ле, прихва́ченное за́морозками
12) раздражать || раздраже́ние; задева́ть (какие-л. органы, чувства)күп ашама - эчеңә тияр — не ешь мно́го - живо́т заболе́ет (букв. бу́дет раздража́ть живо́т)
төтен күзгә тия — дым раздража́ет (разъеда́ет) глаза́
13) достава́ться/доста́ться, приходи́ться/прийти́сь (на до́лю кого)өлешеңә тигән көмешең — (погов.) су́женого конём не объе́дешь (букв. твоё серебро́ - доста́лось тебе́ на до́лю о жене, муже)
14) доходи́ть/дойти́ (об очереди, времени и т. п.), выпада́ть/вы́пасть ( о времени)миңа да чират тиде, ниһаять — и до меня́ дошла́ о́чередь, наконе́ц
ул эшкә вакыт (кул) тими — до той рабо́ты ру́ки не дохо́дят
15) приноси́ть/принести́ || принесе́ние (пользы, вреда и т. п.)файдасы бер тимәсә, бер тияр — не в э́тот раз, так в друго́й принесёт по́льзу
наданлыкның зыяны тияр — неве́жество принесёт вред
16) приходи́ться/прийти́сь кем ( о родственных отношениях)ул миңа баҗай тия — он мне прихо́дится свояко́м
17) разг.; прост. в сравнит. оборотах каза́ться, показа́тьсякайдадыр күргәндәй тиясең — ка́жется, я тебя́ ви́дел ( где-то)
18) преимущ. в. ф. тимәгән не тро́нутыйбалта тимәгән урман — не тро́нутый топоро́м лес; лес, к кото́рому не прикосну́лся ещё топо́р
себерке тимәгән йорт — двор, кото́рого не косну́лась метла́
19) разг.; в отриц. ф. тимә не бо́йся, не беспоко́йся (всё на мази́)20) с некоторыми сущ. образует составные глаголы со значением вредного воздействия (чего-л.)ис тию — угоре́ть
салкын тию — простуди́ться
•- тия китү••тисә - тиенгә, тимәсә - ботакка — наобу́м; на аво́сь; ли́бо в сук, ли́бо в тете́рю
тиясе булма — не тронь, не смей тро́гать
-
17 юык
прил.; диал.1) бли́зкий ( о родственных отношениях)юыклыкка юык, ара гына суык — посл. бли́зко-то (оно́) бли́зко, но отноше́ния холо́дные
2) сро́дный -
18 як
I сущ.1)а) сторона́, направле́ниекыр ягыннан — со стороны́ по́ля
төрле якка йөгерешү — разбежа́ться в ра́зных направле́ниях
һәр якка — по всем направле́ниям, во все сто́роны
б) сторона́, простра́нство, ме́сто ( вправо или влево от середины), направле́ние (вправо или влево от кого-чего-л.)урамның уң ягы — пра́вая сторона́ у́лицы
елганың ар ягы — друга́я сторона́ реки́
в) сторона́, боккүкрәкнең сул ягы — ле́вая сторона́ груди́
уң якта гына йоклау — спать то́лько на пра́вом боку́
күләгә якка чыгу — вы́йти на теневу́ю сто́рону
г) с определ. сторона́, бокова́я часть, бок (кого-чего-л.)тукыманың уң ягы — лицева́я сторона́ мате́рии
кыя ягы белән тау диңгезгә терәлгән — гора́ упира́лась скали́стой стороно́й в мо́ре
2) сторона́, полови́нахатын-кыз ягы — же́нская полови́на
өйнең алгы ягында үзебез яшибез — в пере́дней полови́не до́ма са́ми живём
3) сторона́, край, ме́стность, ме́сто ( чаще места́); страна́, земля́туган як — родна́я сторона́; родны́е места́
җылы яклар — тёплые стра́ны (края́)
4) мат. сторона́, грань (многоугольника, треугольника, трапеции и т. п.)5)а) сторона́, ла́герь, стан книжн.күпчелек ягында булу — быть на стороне́ большинства́
дошман яклар — вражду́ющие сто́роны
ике дошман як — два вражду́ющих ла́геря
б) разг. сторона́ (степень родства, о родственных отношениях)әти ягыннан туганнар күп — со стороны́ отца́ ро́дственников мно́го
6)а) сторона́, аспе́кт, составна́я часть, элеме́нт(чего-л.)шагыйрь иҗатының бер ягы белән генә кызыксыну — интересова́ться то́лько одно́й стороно́й тво́рчества поэ́та
юридик яктан сез хаклы — с юриди́ческой стороны́ вы пра́вы
б) сторона́, отде́льная черта́, сво́йство, осо́бенностьпроектның техник ягы — техни́ческая сторона́ прое́кта
докладның йомшак яклары — сла́бые сто́роны докла́да
7) разг.; в знач. предик. сл. ягында за; сторо́нник ( чего)ул килешү ягында — он за примире́ние
II сущ.; зоол.җыелыш тәкъдимне раслау ягында — собра́ние за одобре́ние предложе́ния
як (крупное рогатое животное, обитающее в горных областях Центральной Азии) -
19 im Verwandtschaftsverhältnis stehen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > im Verwandtschaftsverhältnis stehen
-
20 distantly
1 (0) в отдалении; на расстоянии; отдаленно; сдержанно2 (n) вдалеке; вдали; сухо* * ** * *adv. отдаленно, сдержанно, холодно* * *отдаленотдаленноотдалено* * *1) а) отдаленно (во времени или пространстве) б) по разные стороны; на очень большом расстоянии друг от друга 2) сдержанно 3) отдаленно (о родственных отношениях)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
в родственных отношениях — нареч, кол во синонимов: 2 • в родстве (2) • сродни (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
БРАК — общественный, и в частности правовой, институт, заключающийся в продолжительном союзе лиц муж. и жен. пола, составляющем основу семьи. История человечества знает разные формы Б.: моногамный (Б. одного мужа и одной жены), полигамный (многоженство) … Православная энциклопедия
Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Брак (термин) — (лат. matrimonium или nuptiae, фр. le mariage; нем. die Ehe) термин, в обширнейшем, бытовом своем смысле, обозначающий продолжительный союз лиц разных полов с целью осуществления физических и нравственных требований человеческой природы, служащий … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Брак (термин) — (лат. matrimonium или nuptiae, фр. le mariage; нем. die Ehe) термин, в обширнейшем, бытовом своем смысле, обозначающий продолжительный союз лиц разных полов с целью осуществления физических и нравственных требований человеческой природы, служащий … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чувашский язык — Самоназвание: Чӑваш чӗлхи Страны: Россия … Википедия
ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ — вторая после Месопотамии по времени возникновения великая мировая цивилизация. Культуры Египта эпохи неолита, знакомые с земледелием, ирригацией и оседлым сельским образом жизни, сложились ок. 5000 до н.э. Вероятно, примерно к 3500 до н.э.… … Энциклопедия Кольера
Русины — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Сердюков, Анатолий — Бывший министр обороны Российской Федерации Бывший министр обороны Российской Федерации (2007 2012), бывший член Совета безопасности РФ (2007 2012). С ноября 2007 года председатель наблюдательного совета госкорпорации Ростехнологии . Ранее… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Заинтересованные лица — (англ. persons in interest) в гражданском праве РФ лица, заинтересованные в совершении юридическим лицом сделок и др. действий по причине возможного наступления выгодных для них материальных или иных последствий. Термином «З.л.» оперируют акты… … Большой юридический словарь